Komentár k Výzve ku kresťanským umelcom
Výzva predsedu Hudobnej sekcie Liturgickej komisie KBS vychádza z
organizovaného úsilia o budovanie národného liturgického spevu v
intenciách liturgickej obnovy Druhého vatikánskeho koncilu a zapadá
do systematickej prípravy nového liturgického spevníka. Na úvodný
spev omše, spev na prípravu obetných darov a spev na prijímanie sa u
nás používajú spravidla piesne z Jednotného katolíckeho spevníka.
Počíta sa s tým, že aj v novom spevníku budú mať tieto piesne
najdôležitejšie zastúpenie. V každom prípade treba splniť podmienku
tematického vyladenia omše: texty omše, teda aj texty spevov, ktoré
v omši zaznejú, majú zodpovedať hlavnej myšlienke omše. Tá je v
„čistej forme“ vyjadrená v evanjeliu tej-ktorej omše. Takto je na
základe prastarej tradície usporiadaný súbor spevov gregoriánskeho
chorálu v Graduale Romanum a tak to predpisuje aj celocirkevný Ordo
cantus missae. Takým spôsobom treba zostaviť aj súbor spevov pre
slávenie liturgie s ľudom v slovenskom jazyku.
Umelci, ktorí sa chcú zapojiť do budovania spoločného
celoslovenského diela majú široké tvorivé možnosti, ktoré môžu
využiť podľa svojej profesie a umeleckého založenia. Musia sa však
zahĺbiť do spirituality nedele alebo slávnosti, do ktorej chcú
prispieť svojou tvorbou. Musia pochopiť myšlienku a výraz toho
slávenia a nechať sa ním inšpirovať.
Tematickou smernicou môžu byť texty uvedené ako úvodný spev a
spev na prijímanie v Rímskom misáli. Zväčša sú to slovenské preklady
antifón gregoriánskeho chorálu pre tú-ktorú omšu. Tieto slovenské
texty síce nie sú určené na to, aby sa spievali (majú sa čítať
vtedy, keď sa v omši nespieva), sú to však texty, ktoré myšlienke
omše najväčšmi zodpovedajú. Ak skladateľa inšpirujú, ponúkajú sa na
zhudobnenie:
Skladateľ môže pripraviť z toho textu novú slovenskú antifónu pre
chrámový zbor, prípadne aj pre striedavý spev s ľudom. Je to aj
historicky odôvodnené: Texty antifón gregoriánskeho chorálu vždy
inšpirovali aj skladateľov ďalších slohových období.
Inou možnosťou je práca básnika, ktorý využije text príslušnej
antifóny ako tému na svoju básnickú reflexiu, a tá potom poslúži na
zhudobnenie. Umelecká forma nie je predpísaná – Cirkev odobruje
všetky formy pravého umenia, ak majú potrebné vlastnosti – uvádza
Liturgická konštitúcia Sacrosantum Concilium. Potrebné je však
zachovať ducha liturgie a zvoliť textovo-hudobnú formu vhodnú pre
celoslovenský „ľudový“ liturgický spevník. Jednou z možností je
príprava textu na novú chrámovú pieseň.
Veľmi diskutovanou otázkou je adaptácia vzácneho pokladu piesní
JKS pre súčasnú liturgiu. Tu je možné obohatiť jestvujúce piesne JKS
o texty nových slôh, vystihujúcich predpísané myšlienky slávenia.
Pre ďakovný chválospev po prijímaní platí len prostý predpis
Všeobecných smerníc Rímskeho misála: celé zhromaždenie môže spievať
nejaký hymnus, žalm alebo iný chválospev.
Katolícke noviny uvádzajú pravidelne liturgiu každej nedele. Hneď
na začiatku je príslušný text úvodného spevu z Rímskeho misála a
podobne ďalej text spevu na prijímanie. Tieto texty sú prvoradou
predlohou pre umeleckú tvorbu na príslušné nedele. Podrobnejšie sa
touto problematikou zaoberá časopis Adoramus Te (vydáva ho Spolok
sv. Vojtecha), ktorý slúži ako médium informácií a výmeny názorov v
oblasti prípravy Liturgického spevníka. Na adrese uvedenej vo Výzve ku kresťanským umelcom možno
požiadať aj odborné konzultácie s litugistami a pracovníkmi Redakcie
prípravy LS.
Dátum poslednej aktualizácie: 15. 1. 2018
|